Девушка, в которую я влюбился на Окинаве, говорит на диалекте, и с ней трудно иметь дело
-
Доступны:Субтитры
-
Переводы:Crunchyroll.Subtitles, AnimeVost, AniStar, KoeKak, Dream Cast, AniLibria.TV, SHIZA Project, Kazoku Project
- Статус: Онгоинг
Переехав на живописную Окинаву, Тэруаки Накамура был полон энтузиазма: новое место, чистый воздух и безграничный простор для новых знакомств. Но всё оказалось не так просто. В первый же день он понял, что местный диалект — это как другой язык. Разговоры с одноклассниками превращались в сплошное мучение, а вместо лёгких шуток он мог лишь неловко улыбаться. Каждый день в школе становился для него испытанием, и никакие словари не спасали ситуацию. Но всё усложнилось, когда Тэруаки заметил Хину Кян — тихую и очаровательную девушку с сияющей улыбкой, говорящую так быстро и непонятно, что он едва успевал различить отдельные слова.
Попытки заговорить с Хиной заканчивались крахом. Её мелодичный, но совершенно непонятный диалект заставлял Тэруаки краснеть и чувствовать себя беспомощным. Однако судьба была к нему благосклонна: рядом с Хиной всегда находилась её лучшая подруга Кана Хига, яркая и энергичная девушка, которая сразу заметила его смущение. Не раздумывая, Кана предложила свою помощь, став не только переводчиком, но и посредником, который помогал Тэруаки и Хине сблизиться. С каждой встречей их общение становилось всё теплее, а неловкие паузы превращались в моменты смеха.
Со временем Тэруаки, Хина и Кана стали неразлучными. Вместе они находили способы преодолеть все трудности: от домашних заданий, где приходилось бороться с диалектными терминами, до смешных ситуаций на школьных мероприятиях. Хина открывала Тэруаки мир Окинавы через своё восприятие, а Кана с энтузиазмом превращала каждую ситуацию в маленькое приключение. Что-то между ними изменилось, когда Тэруаки начал не только понимать диалект, но и улавливать эмоции за словами Хины. Её искренность и доброта стали для него важнее любых слов, и он понял, что язык — это лишь мост к тому, что действительно ценно.